Log
(noun) a part of the trunk or a large branch of a tree that has fallen or been cut off.
(noun) an official record of events during the voyage of a ship or aircraft.
(noun) an apparatus for determining the speed of a ship, originally consisting of a float attached to a knotted line wound on a reel, the distance run out in a certain time being used as an estimate of the vessel's speed.
(verb) enter (an incident or fact) in the log of a ship or aircraft or in another systematic record.
(verb)(of a ship, aircraft, or pilot) achieve (a certain distance, speed, or time).
make a systematic recording of (events, observations, or measurements).
cut down (an area of forest) in order to exploit the timber commercially.
— Oxford Language, Google search
Blog, V-log, (x)log
Blog
= A truncation of "weblog"
= “An informational website consisting of discrete, often informal diary-style text entries (posts).”
≈ “A website that contains online personal reflections, comments, and often hyperlinks, videos, and photographs provided”
— 1. Wikipedia; 2. Merriam-Webster
Vlog
= Video blog/log
= A form of blog for which the medium is video
Logging
Process of harvesting trees, sawing them into appropriate lengths (bucking), and transporting them (skidding) to a sawmill.
— Britannica Encyclopedia
HERE, I have my logs of quotations and notes. Continuously stacked, sorted and reordered, it forms a source archive.
Discomfort & Kindness
“…
Nothing has taught me more than being with discomfort.
It can be our greatest learning opportunity. And it is also Inevitable. So, if you can train yourself not to turn away, but to learn to be with your discomfort — and trust that it might be telling you something you don’t yet know. […]
So how do we find ease within discomfort? Without turning away, or being thrown off balance? The way that I’ve tried to be with this… is to be kind.
Kindness can be hard to find these days. It’s certainly not reflected in many of our world leaders, who claim power through fear and oppression and cruelty. A lot of us are scared and angry about what’s going on in the world. In times like these, kindness might seem naive or pointless.
But when I say kindness, I’m not talking about “being nice.” I’m talking about being able to hold your own heartbreak, so we can go on living -- go on resisting, go on building, go on healing. So we can meet cruelty again and again and not lose our humanity. The kindness I’m talking about encompasses courage, respect and compassion. It helps us get out of bed in the morning, it helps us to lead. It’s the opposite of weakness -- it’s the foundation for a lasting strength. And it’s really hard to be truly kind. To have kind thoughts towards yourself, or towards someone you don’t agree with. But it’s the Seed, that will grow into action, if you nurture it.
…”
"… 불편함과 함께하는 시간만큼 나에게 많은 것을 가르쳐준 경험은 없었습니다. 불편함은 때로 우리에게 가장 깊은 배움의 기회를 안겨줍니다. 그리고 삶 속에서 그것은 피할 수 없는 것이기도 하죠. 그래서 저는, 그 불편함을 외면하지 않고 오히려 그 안에 머무는 법을 스스로에게 가르치려 했습니다. 불편함은 어쩌면, 아직 내가 알지 못하는 무언가를 말해주고 있는지도 모르니까요.
그렇다면 우리는 어떻게 불편함 속에서도 균형을 잃지 않고, 그 안에서 편안함을 찾을 수 있을까요? 저는 그 답을 ‘친절함’에서 찾으려 했습니다.
요즘 같은 시대에 친절은 점점 보기 힘든 가치가 되어가고 있습니다. 두려움과 억압, 잔인함으로 권력을 쥐고 있는 이들이 세계를 이끌고 있는 모습을 보면서, 우리 모두가 분노와 두려움을 느끼고 있죠. 그런 세상 속에서 친절이란, 때로는 너무 순진하거나 무력하게 느껴질지도 모릅니다.
하지만 제가 말하는 친절은, 단지 ‘좋은 사람’이 되는 것을 뜻하지 않습니다. 그것은 아픈 마음을 스스로 품어낼 수 있는 용기이며, 그렇게 해야 우리가 삶을 계속 살아낼 수 있기 때문입니다. 저항하고, 만들어가고, 치유해나가기 위해서요. 친절은 우리가 반복해서 마주하게 될 잔인함 앞에서도 인간다움을 잃지 않게 해주는 힘입니다. 제가 말하는 친절함은 용기와 존중, 연민을 모두 포함하고 있습니다. 그것은 우리가 매일 아침 눈을 뜰 수 있게 하는 힘이고, 우리를 이끄는 리더십의 바탕이기도 합니다. 친절은 나약함이 아니라, 오래도록 지속될 수 있는 강인함의 시작점입니다. 진정한 친절을 실천하는 일은 결코 쉽지 않습니다. 자기 자신에게 따뜻한 생각을 건네는 일도, 나와 생각이 다른 사람을 향해 열린 마음을 갖는 일도요. 하지만 그 친절함이야말로, 우리가 행동으로 옮길 수 있는 모든 변화의 씨앗입니다. 우리가 그 씨앗을 마음속에 품고, 잘 돌본다면 말이죠. … "
— 2025 Commencement Address by Sandra Oh (https://home.dartmouth.edu/news/2025/06/2025-commencement-address-sandra-oh)
— Logged on June 2025
활자 • 活字 • “hwal-ja” • Type
활자 Hwal-ja is a word for ‘type’ in Korean. The word uses Chinese characters 活字. The first letter means ‘alive,’ ‘living,’ and the second is ‘letter.’ Printing types on surfaces — an act of giving life by giving a physical body in this world. Instead of words being suppressed to be fixed, it’s seeding the texts, which will be given a different life each time they have a visitor.
— Logged on April 2025
I stare at the margins.
Margins that are fading away from our sight.
— Logged on June 2024
Minimal move, minimal waste, maximum effect.
— Logged on June 2024
Screen-captured-diary-of-today, marked-at-a-digital-sunset.
— Logged on August 2024
“Whenever we overcome the distance on the ground, the distance between humans and the ground increases. As a result, humans become estranged from the ground. The Internet and e-mail evaporate geography, and the ground itself completely.”
“지상의 거리를 극복할 때마다 인간과 땅 사이의 거리는 커져간다. 그리하여 인간은 땅에 대해 소원해진다. 인터넷과 전자우편은 지리를, 아예 땅 자체를 증발시킨다.”
— Han, Byung-chul, “Speed of History.” The Scent of Time. (Retranslation from Korean)
— Logged on August 2023
“Today's time crisis goes back to a dyschronia that produces different temporal disturbances and misperceptions. Time is lacking a proper rhythm. That brings it out of synch. In a way, dyschronia makes time flutter. The impression that life is accelerating is really a sensation of time fluttering aimlessly.”
“오늘의 시간에는 질서를 부여하는 리듬이 없다. 그래서 시간은 혼란에 빠진다. 반시간성으로 인해 시간은 어지럽게 날아가 버린다. 삶이 가속화된다는 느낌은 실제로는 방향 없이 날아가 버리는 시간에서 오는 감정이다.”
— Han, Byung-chul, “Preface.” The Scent of Time. (English and Korean excerpt from separate publisher. Personal preference is Korean version.)
— Logged on August 2023
“Inconvenience activates us as human beings. Our bodies are built to respond to resistance. We develop our muscles and lung capacity through repeated exercise and strenuous work. Our mental and emotional capacities are no different. As we acclimatize to convenience will it diminish our capacity for exploration and for navigating emotionally complex situations? When we sand the sharp edges off of our experiences, it allows us to forget that life is inherently weird and challenging.”
“불편함은 우리를 인간으로서 활성화시킨다. 우리의 몸은 저항에 대응하도록 만들어져 있다. 우리의 근육과 폐활량이 반복적인 운동과 고된 일을 통해 발달 되듯이, 우리의 정신적 능력과 정서적 능력 또한 그러하다. 그렇다면 우리가 편리함에 순응해 갈수록, 우리가 탐험하고 감정적으로 복잡한 상황을 헤쳐나갈 수 있는 역량은 약화되는 것 아닐까? 우리가 스스로의 경험에서 날카로운 모서리를 없애버릴 수록, 우리는 삶이 본질적으로 이상하고 어렵다는 것을 잊어버릴 수 있다.”
— Opposing Convenience, Malte Muller. https://www.are.na/malte-muller/opposing-convenience (Original in English, paraphrased into Korean by Jiho)
— Logged on Feb 2024